Román jedného z najvýznamnejších talianskych spisovateľov a obdivovateľa portugalskej kultúry. V knihe sa prelína sen so skutočnosťou a prítomnosť s minulosťou. Rozprávač blúdi ulicami Lisabonu počas horúceho júlového popoludnia, v zákutiach sa stretáva so živými i mŕtvymi a nachádza pritom sám seba. Vyznanie lásky mestu, krajine, jazyku, literatúre, kultúre aj portugalskému básnikovi Fernandovi Pessoovi.
Preklad a vydanie publikácie z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.
Autor: Antonio Tabucchi
Slovenský preklad: Lenka Cinková
Vydavateľ: Portugalský inštitút
Rok vydania: 2019
Počet strán: 108
Väzba: pevná
O autoroviAntonio Tabucchi sa narodil roku 1943 v Pise a zomrel roku 2012 v Lisabone. Pôsobil ako spisovateľ, literárny kritik a prekladateľ, vyučoval portugalskú literatúru na Sienskej univerzite. Počas štúdia na vysokej škole cestoval po Európe a v Paríži sa mu dostal do rúk francúzsky preklad Pessoovej básne Tabacaria, ktorý ho inšpiroval k tomu, aby sa naučil po portugalsky. Tak sa zrodil jeho vrúcny vzťah k portugalčine a k Portugalsku, ktorý sa vo veľkej miere odráža aj v jeho tvorbe, predovšetkým v jej prvej fáze. Tabucchi žil dlhé roky striedavo v Taliansku a v Portugalsku, ktoré považoval za svoju adoptívnu krajinu. Bol nadšeným obdivovateľom Fernanda Pessou, patril medzi najväčších odborníkov na jeho tvorbu a v spolupráci s manželkou Mariou José de Lencastre preložil do taliančiny mnohé jeho básne. Okrem románu Requiem (1991), ktorý ako jediný napísal v portugalčine, možno medzi Tabucchiho najznámejšie diela zaradiť romány Pereira sa domnieva (1994), Indické nokturno (1984) či Stratená hlava Damascena Monteira (1997). Za svoju tvorbu získal viacero literárnych ocenení, jeho knihy boli preložené do viac ako štyridsiatich jazykov. |
Buďte prvý, kto napíše príspevok k tejto položke.
Pridať komentár